Vj-158/1998/6
A Gazdasági Versenyhivatal Versenytanácsa a Bacher, Kálmán, Kolossváry, Sárközi és Szilasi Ügyvédi Iroda (1056 Budapest, Szerb u. 17-19.) által képviselt Bank Austria AG. (1030 Wien, Vordere Zollamstrasse 13.) és a Bank Austria Creditanstalt International AG. (1010 Wien, Am Hof 2.) kérelmezőknek vállalkozások összefonódásának engedélyezésére indult eljárásban - tárgyaláson kívül - meghozta az alábbi
határozatot
A Versenytanács engedélyezi, hogy a Bank Austria AG. átadja magyarországi vállalkozásai feletti irányítási jogát a Bank Austria Creditanstalt International AG-nak.
E határozat felülvizsgálatát az ügyfelek a kézbesítéstől számított 30 napon belül a Gazdasági Versenyhivatalnál benyújtandó, de a Fővárosi Bírósághoz címzett keresettel kérhetik.
Indoklás
I.
A Gazdasági Versenyhivatal Vj-27/1997/16. számú határozatával engedélyezte, hogy a Bank Austria AG. irányítást szerezzen a Creditanstalt Bankverein AG. felett.
Az 1996. évi LVII. törvény 1. §-a alapján az irányításszerzés a törvény hatálya alá tartozott, tekintettel arra, hogy a külföldön honos pénzintézetek összefonódásának hatása a Magyar Köztársaság területén érvényesülhet, miután a résztvevők magyarországi leányvállalatokkal rendelkeztek.
Az összefonódással érintett piac versenyhelyzetének értékelése alapján megállapításra került, hogy a kérelmezett irányításszerzés nem hoz létre és nem erősít meg gazdasági erőfölényt és nincs érdemi hatással a pénzpiaci vállalkozások között fennálló verseny helyzetére.
II.
A létrejött összefonódást követően további reorganizációs lépéseket hajtottak végre, a Bank Austria AG. kizárólagos tulajdonában lévő Bank Austria Creditanstalt International AG. (a továbbiakban: BACAI) részére átruházta az 1998. június 4-én kelt Megállapodással az üzleti tevékenység részét képező Külföldi Érdekeltségeket. Magyarországi vonatkozásban ez a Bank Austria Creditanstalt Hungaria Rt-t, valamint A CELER Általános Vagyonkezelő, Befektető ás Tanácsadó Kft-t (a továbbiakban: CELER) érinti.
A kérelem e megállapodáshoz kéri a Gazdasági Versenyhivatal engedélyét.
III.
Az 1996. évi LVII. törvény (a továbbiakban: Tpvt.) 71. §-a alapján elkészült jelentésben a vizsgálók, tekintettel arra, hogy a kérelmezett irányításszerzés egymástól nem független vállalkozások között történt, a piaci versenyhelyzetet nem befolyásolja, az engedély megadását indítványozták.
IV.
A Tpvt. 23. § (1) bekezdés b) pontja értelmében vállalkozások összefonódása jön létre, ha egy vállalkozás vagy több vállalkozás közösen irányítást szerez egy vagy több vállalkozás felett. Irányításszerzésnek minősül a törvény 23. § (2) bekezdés a) pontja szerint, ha egy vállalkozás a többségi szavazati jogok megszerzésével irányítást szerez más vállalkozások fellett.
A kérelmezett összefonódás esetében korábban a Bank Austria AG. által irányított két magyarországi vállalkozás többségi részvényeit a BACAI cégre ruházta át, mely irányításszerzésnek minősül.
A Tpvt. 24. §-a alapján a vállalkozások összefonódásához az esetben kell engedélyt kérni, ha az érintett, közvetlen és közvetve résztvevő vállalkozások - Tpvt. 26. §-a - előző évi nettó árbevétele, illetve a 24. § (3) bekezdése szerint pénzintézetek esetében a mérlegfőösszeg 10 %-a meghaladja a 10 milliárd Ft-ot és az irányítás alá kerülő vállalkozásoké pedig 500 millió Ft felett van.
A kérelem tárgyát képező irányításszerzésben a Tpvt. 26. § (2) bekezdése szerint a közvetlen résztvevők, akik között az összefonódás létrejön a BACAI ausztriai székhelyű vállalkozás, valamint a Magyarországon működő Bank Austria Creditanstalt Hungaria Rt. és a CELER Kft.
A BACAI Magyarországon üzleti tevékenységet közvetlenül nem folytat, a magyarországi közvetlen résztvevők közül a BACAI irányítása alá kerülő Bank Austria Creditanstalt Hungaria Rt. 1997. évi 157 milliárd Ft-os mérlegfőösszege már önmagában megalapozza az engedélykérés kötelezettségét.
V.
A Tpvt. 30. § (2) bekezdése alapján a Gazdasági Versenyhivatal nem tagadhatja meg az összefonódáshoz kért engedélyt az esetben, ha az nem hoz létre vagy nem erősít meg gazdasági erőfölényt, nem akadályozza meg a hatékony verseny kialakulását, fennmaradását, vagy fejlődését az érintett piacon.
A kérelmezett összefonódás résztvevői - az ügyfelek által csatolt dokumentumokból megállapíthatóan - azonos, a Bank Austria AG. által irányított, a Tpvt. 15. §-ában foglaltak szerint egymástól nem független vállalkozások. Emiatt az eljárás tárgyát képező részvényátruházás - a Versenytanács már több eset kapcsán kifejtett álláspontját is figyelembevéve - Vj-16/1997., Vj-75/1998., Vj-144/1998. számú határozatok - az irányításban érdemi változást nem okoz, így sem a piaci magatartást, sem a gazdasági versenyt nem érinti.
Fentiek alapján a Versenytanács a rendelkező részben foglaltak szerint határozott.
A Tpvt. 74. § (1) bekezdése alapján a Versenytanács az ügyfelek kérelme alapján határozatát tárgyaláson kívül hozta meg.
A Tpvt. 62. § (1) bekezdése szerinti eljárási díjat a felek előzetesen megfizették, ezért arról rendelkezni nem kellett.
A határozat felülvizsgálatára vonatkozó rendelkezést a Tpvt. 83. § (1) és (2) bekezdései tartalmazzák.
Budapest, 1998. december 14.
Fógel Jánosné dr. sk. előadó
dr. Bodócsi András sk.
dr. Sólyom Eszter sk.
Ágoston Marika